quarta-feira, 21 de janeiro de 2009

Mais um nome confirmado

Professora Drª Maria do Sameiro Barroso




Área: Medicina

Maria do Sameiro Barroso, nascida em Braga, em 1951, é Licenciada em Filologia Germânica e em Medicina e Cirurgia, pela Faculdade de Letras e pela Faculdade de Medicina da Universidade de Lisboa.É Especialista em Medicina Geral e Familiar.

Inicialmente vocacionada para a poesia, tem os seguintes livros publicados: O Rubro das Papoilas, 1986, edição, 1997, Rósea Litania, 1997, Mnemósine, 1997, Jardins Imperfeitos, 1999 (Prémio António Patrício 1999, atribuído pela Sociedade Portuguesa de Escritores e Artistas Médicos), Meandros Translúcidos, 2006, Amantes da Neblina e As Vindimas da Noite, 2008. Este livro foi destacado pelo Diário de Notícias como um dos quatro melhores livros de poesia de 2008.

Vencedora do Prémio Poesia Palavra Ibérica 2009 com o original Uma Ânfora no Horizonte.

A sua obra tem sido alvo de estudos e recensões de poetas e críticos como António Ramos Rosa, João Rui de Sousa e Maria Augusta Silva. Tem colaboração em numerosas revistas literárias e livros colectivos, tendo apresentado livros e participado em encontros de poesia.

Integra, desde 2007, a Comissão Editorial da Editora Labirinto de Fafe, tendo coordenado edições e antologias de poesia, das quais destaca Um poema para Fiama, em colaboração com Maria Teresa Dias Furtado, Maio de 2007 e Um poema para António Ramos Rosa, com prefácio de Paula Cristina Costa e Um poema para Agripina, com prefácio de Ana Paula Coutinho Mendes, Outubro de 2008.

É membro da Associação Portuguesa de Escritores, do Pen Club, da Sociedade Portuguesa de Escritores e Artistas Médicos, da Sociedade de Geografia de Lisboa, Secção de História da Medicina, da International Society for History of Medicine, membro da Associação Portuguesa de Estudos Clássicos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e membro da Direcção do Grupo de Amigos do Museu Nacional de Arqueologia.

Desde 2002, alargou a sua actividade à tradução de poesia alemã e ao ensaio, tendo traduzido, Paul Celan, Nelly Sachs e poemas de temática clássica de Friedrich Schiller, no Boletim de Estudos Clássicos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.

Traduziu a Flauta Mágica de Mozart, a partir do facsimile da 1ª edição de 1791 e escreveu o artigo Mistérios em cena, ritos, transformação e música, na obra Mozart e os Mistérios Iniciáticos, em coautoria com José Manuel Anes e Paulo Alexandre Loução, Esquilo Editora, 2007. A tradução da Flauta Mágica foi destacada entre os melhores livros do ano de 2007 pelo Jornal Expresso.

Desenvolve, desde 2002, investigação, na área de História da Medicina, tendo-se dedicado especialmente ao estudo da Medicina antiga relacionada com a História da Mulher.

Sem comentários: